-
1 одолжение
favore м., servizio м.* * *с.favore, compiacenza f ( любезность); servizio m ( услуга)сделайте одолже́ние — mi faccia il favore (di + inf)
благодарю за одолже́ние тж. ирон. — grazie tante!
* * *ngener. piacere, atto di cortesia, cortesia, favore -
2 пожалуйста
частица1) ( просьба) prego, per favoreскажите, пожалуйста, который час — mi dica, per favore, che ore sono
2) ( ответ на извинение) non è [fa] niente3) ( ответ на благодарность) prego, si figuri* * *част.per piacere / favore, faccia il favore; prego ( в самостоятельном употреблении)благодарю вас! - пожа́луйста! — la ringrazio! - prego!
пожа́луйста, не говорите громко! — di grazia, non parli / parlate forte!
••скажи / скажите пожа́луйста! (выражает изумление) — ma senti!; sentite questa!; ma no!
* * *part.gener. (в таких предложениях, как: подготовьте, пожалуйста...) cortesemente, abbia pazienza, di grazia, entri pure!, favorite d'accomodarvi, per cortesia, per favore, per piacere, pure -
3 милость
[mílost'] f.1.1) benevolenzaбыть в милости у кого-л. — essere ben visto da qd
2) favore (m.), bontà2.◆ -
4 просить
[prosít'] v.t. impf. (прошу, просишь; pf. попросить + gen.)1) (у + gen.; о + prepos.) chiedere ( per avere)прошу внимания! — attenzione, prego!
я вас попрошу! — bada, sai!
2) (+ inf.) pregare di3)4) проситься chiedere permesso -
5 милость
1) ( великодушное отношение) benevolenza ж.••милости просим! — benvenuto!, benvenuti!
2) (сострадание, снисхождение) accondiscendenza ж., grazia ж.делать милость — fare un favore [una grazia]
3) ( благодеяние) buona azione ж., favore м., beneficenza ж., carità ж.••* * *ж.1) ( доброе отношение) benevolenza, benvolere mоказать ми́лость — trattare con benevolenza
сменить гнев на ми́лость ирон. — sbollire vi (e), passare dall'ira alla clemenza
сдаться на ми́лость победителя — arrendersi a discrezione del vincitore
из ми́лости сделать что-л. — fare qc per pieta
2) (мн. благодеяния) favori m pl, grazie f plосыпать ми́лостями кого-л. — fare favori, coprire / colmare di grazie / favori
Ваша / твоя / его ми́лость уст. — signoria vostra
ми́лости просим... — favorisca... вежл. ед., favorite... мн.
по ми́лости кого, чьей ирон. — per colpa di qd
по твоей ми́лости опоздали — grazie a te siamo arrivati in ritardo
сделай(те) ми́лость... ирон. — faccia il piacere...
сделай ми́лость, помолчи немножко — fammi il piacere di tacere per un attimo
скажи(те) на ми́лость ирон., вводн. сл. — ma guarda un po'!
* * *n1) gener. clemenza, favore2) obs. signoria (при обращении)3) book. merce -
6 просить
1) ( обращаться с просьбой) chiedere, domandare; pregare••2) (хлопотать, вступаться) intervenire, intercedere, chiedere un favore3) (приглашать, звать) invitare, chiamare4) ( назначать цену) chiedere un prezzo5) ( предлагать сделать) pregare, raccomandare* * *несов.1) В, Р, о + П (ri)chiedere vt, sollecitare vt ( добиваться)проси́ть извинения — chiedere scusa
проси́ть разрешения — chiedere il permesso
проси́ть слова — chiedere la parola
проси́ть помощи — chiedere / sollecitare aiuto
проси́ть пощады — chiedere / implorare pietà
проси́ть совета — chiedere consiglio
проси́ть милостыню — chiedere l'elemosina, elemosinare vt, mendicare vt; tendere la mano
3) В ( приглашать) invitare vtпроси́ть в гости кого-л. — invitare in casa qd
прошу садиться! — si accomodi ( на Вы), accomodatevi! (мн.)
прошу Вас — la prego, entri!
Вас просят к телефону — <La chiamano / Le è desiderato> al telefono
4) ( предлагать сделать)я очень прошу Вас / тебя... — mi raccomando...
5) В ( назначать цену) (ri)chiedere il prezzoон много просит — chiede / vuole troppo
••милости просим — mi / ci (мн.) faccia il piacere
* * *v1) gener. domandare (+A, +G), ricercare (кого-л. о чём-л.), richiedere (кого-л. о чём-л.), ufficiare (за кого-л.), volere, pregare, 3 raccomandare (ti raccomando di non tardare - ïðîêó òåáà íå îïàçäûùàòü), (а) chiedere, fare un sollecito, implorare (î+P, +G), orare, postulare (î+P), sollecitare (î+P), supplicare2) obs. petere3) fin. chiedere -
7 одолжение
-
8 любезность
1) ( обходительность) cortesia ж., garbatezza ж., gentilezza ж.2) ( любезные слова) parole ж. мн. garbate, complimenti м. мн.* * *ж.1) gentilezza, cortesia; carineria2) мн. complimenti m plне откажите в любе́зности... — mi può fare il favore di...; mi faccia la cortesia di...
* * *ngener. compiacenza, delicatezza, finezza, madrigale, officiosita, piacevolezza, premura, affabilita, agevoiezza, amabilita, amorevolezza, complimento, cortesia, garbatezza, genialita, gentilezza, grazia, graziosita (часто ирон.), pensiero gentile -
9 против
1. предл.1) ( напротив) davanti, di fronte2) ( навстречу) contro3) ( вопреки) contro••4) (для борьбы, для противодействия) contro5) ( по сравнению) in confronto, rispetto2. предик.essere contro, essere contrario3.contro м.••* * *предлог + Р1) ( напротив) dirimpetto, di fronte / faccia aпро́тив нашего дома есть сад — di fronte alla nostra casa c'è un giardino
2) ( навстречу) controсидеть про́тив света — sedere controluce
плыть про́тив течения — andare / navigare controcorrente тж. перен.
идти про́тив ветра — avere il vento contrario, andare contro vento
3) ( вопреки) contro, contrariamente a; in barba a предосуд.; in contrasto conпро́тив всякого ожидания — contro ogni aspettativa
про́тив желания / воли — di malavoglia
про́тив всяких правил — contro / in barba a ogni regola
4) разг. ( при сопоставлении) rispetto a, in confronto a; in paragone a; se paragonato aпроизводство повысилось про́тив прошлого года — la produzione è cresciuta rispetto all'anno scorso
5) (при указании средства для борьбы с кем-чем-л.) contro; per; antiлекарство про́тив кашля — rimedio contro / per la tosse
борьба про́тив реакции — lotta contro la reazione
6) в знач. сказ. (при несогласии, возражении и т.п.) contro; contrariamente a, in contrarioбыть про́тив — essere contro; contrastare vt, avversare vt; osteggiare vt; contrapporsi a
он ни за и ни про́тив — non è né prò né contro
факты про́тив него — i fatti parlano contro di lui; i fatti non sono a suo favore
ничего не иметь про́тив — non avere niente / nulla <in contrario / da ridire>; non essere contrario a
кто про́тив? — chi è contrario?
••за и про́тив — prò e contro
гладить про́тив шерсти — fare / prendere contropelo (contrappelo)
* * *part.1) gener. di fronte, addosso (+G), appetto, incontro (+G), contro, davanti a, dirimpetto a, rimpetto a (+G), rincontro a (+G), visavi2) obs. incontra3) law. a carico (di; processo a carico di qualcuno cfr. ingl.: action against somebody; òæ. ñì. a carico di), a carico di (contro; processo a carico di qualcuno cfr. ingl.: action against somebody; òæ. ñì. deporre a carico di) -
10 сделать
* * *сов. В1) fare vt; produrre vt, preparare vtсде́лать крышу — costruire / montare il tetto
сде́лать ремонт — fare le riparazioni / il restauro ( в квартире)
сде́лать статью разг. — scrivere un articolo
сде́лать уроки — fare i compiti
сде́лать всё возможное — fare (tutto) il possibile
я сде́лал всё, что мог — ho fatto <il possibile / del mio meglio>
2) расширит.а) ( о действиях)сде́лать шаг — fare il passo
сде́лать под козырёк — toccarsi il cappello воен. ( in segno di saluto)
сде́лать вывод — trarne la conclusione
сде́лать ручкой — fare ciao ( con la manina)
сде́лайте милость, сде́лайте одолжение — mi faccia la cortesia; per favore; prego
б) разг. ( превратить) fare vtсде́лать посмешищем кого-л. — ridicolizzare vt; mettere in ridicolo
сде́лать несчастным — fare infelice qd; portare infelicità ( a qd)
в) (о выражении лица и т.п.)сде́лать гримасу — fare una smorfia
3) разг. (назначить и т.п.) are vt, nominare vtего сде́лали министром — lo hanno fatto / nominato ministro
••сказано - сде́лано — detto fatto
* * *vgener. (нечто предосудительное) commettere, farsi, fare -
11 любезность
[ljubéznost'] f.1.1) gentilezza, affabilità, cortesia2) pl. complimenti3) favore (m.)2.◆окажите любезность... — abbia (mi faccia) la cortesia
См. также в других словарях:
favore — fa·vó·re s.m. FO 1. atto compiuto disinteressatamente, per gentilezza o benevolenza verso qcn.: fare, chiedere un favore, aver bisogno di un favore | anche iron.: fammi il favore di andartene, ma mi faccia il favore! Sinonimi: appoggio,… … Dizionario italiano
tenere — /te nere/ [dal lat. tenēre ] (pres. indic. tèngo [ant. tègno ], tièni, tiène, teniamo [ant. tegnamo ], tenéte, tèngono [ant. tègnono ]; pres. cong. tènga..., teniamo, teniate, tèngano [ant. tègna..., tegnamo, tegnate, tègnano ]; imperat. tièni,… … Enciclopedia Italiana
Pietro Carnesecchi — Pietro Carnesecchi, né le 24 décembre 1508, à Florence et mort le 1er octobre 1567, à Rome, est un homme politique, un humaniste … Wikipédia en Français
dire — dì·re v.tr. e intr., s.m. FO I. v.tr. I 1a. esprimere, comunicare con la voce: dire qcs. a bassa voce, non dire nulla, non ho sentito ciò che hai detto Sinonimi: affermare, asserire, comunicare, dichiarare, proferire, pronunciare. I 1b. con… … Dizionario italiano
volere — volere1 /vo lere/ s.m. [uso sost. di volere ]. 1. [capacità di scegliere e realizzare un comportamento in vista di un determinato scopo: secondo il tuo v. ] ▶◀ desiderio, (ant.) velle, Ⓣ (filos., giur.) volizione, volontà. ▲ Locuz. prep.: a mio… … Enciclopedia Italiana
Alessandro Del Piero — Alessandro Del Piero … Wikipedia Español
contro — 1cóntro prep., avv., s.m.inv. FO 1. prep., indica avversione, contrasto, opposizione: combattere contro i nemici; fare qcs. contro le opinioni, il parere, la volontà di qcn.; essere, stare, mettersi contro qcn.; agire contro la legge; votare… … Dizionario italiano
a (1) — {{hw}}{{a (1)}{{/hw}}s. f. o m. inv. Prima lettera dell alfabeto italiano | A come Ancona, nella compitazione spec. telefonica italiana (a come alfa in quella internazionale) | A commerciale, nome del carattere >a; SIN. At, chiocciola | Dall… … Enciclopedia di italiano
buono — buono1 / bwɔno/ [dal lat. bŏnus ]. ■ agg. 1. a. [nel senso morale, tendente al bene] ▶◀ benevolente, benevolo, benigno. ↑ angelico, caritatevole, misericordioso, pietoso, pio, santo, umano, virtuoso. ◀▶ cattivo, malevolente, ostile, (non com.)… … Enciclopedia Italiana
parte — [lat. pars partis ]. ■ s.f. 1. a. [ciascuna delle cose in cui un intero è diviso o può essere diviso, sia che esse siano materialmente staccate l una dall altro, sia che possano essere considerate separatamente: oggetto composto di varie p. ;… … Enciclopedia Italiana
Italienische Grammatik — Die italienische Sprache hat innerhalb ihres Verbsystems vieles vom flektierenden Charakter des Lateins bewahrt, jedoch, wie fast alle europäischen Sprachen, viele agglutinierende und isolierende Elemente aufgenommen. Inhaltsverzeichnis 1 Das… … Deutsch Wikipedia